عاطف الجندي
أخيرًا هل البدر و أضاءت الدنيا بوجودك فى منتداك
يسعدنا تواجدك معنا يدا بيد و قلبا بقلب
لنسبح معا فى سماء الإبداع
ننتظر دخولك الآن
عاطف الجندي
أخيرًا هل البدر و أضاءت الدنيا بوجودك فى منتداك
يسعدنا تواجدك معنا يدا بيد و قلبا بقلب
لنسبح معا فى سماء الإبداع
ننتظر دخولك الآن
عاطف الجندي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى عاطف الجندي الأدبى يهتم بالأصالة و المعاصرة
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
صدر عن دار الجندي بالقاهرة ديوان مكابدات فتى الجوزاء للشاعر عاطف الجندي .. ألف مبروك
أحبائي بكل الحب تعود ندوة المنتدى السبت الأول من كل شهر باتحاد كتاب مصر ويسعدنا دعوتكم السادسة مساء السبت الأول من كل شهر باتحاد الكتاب 11 شارع حسن صبري الزمالك فى ندوة شعرية مفتوحة
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» متفتكرش
رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالأحد نوفمبر 17, 2024 9:53 pm من طرف محمود جمعة

» في يوم الاسير الفلسطيني/ د. لطفي الياسيني
رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالسبت أبريل 15, 2023 1:27 am من طرف لطفي الياسيني

»  مطولة شعرية الجزء الاول مهداة للاستاذة الشاعرة حنان شاعرة م
رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالأحد مارس 12, 2023 4:27 pm من طرف لطفي الياسيني

»  عيد الاحزان والاسرى في عتمة الزنزان/ د. لطفي الياسيني
رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالجمعة مارس 10, 2023 8:49 pm من طرف لطفي الياسيني

» تحية الى المرأة في 8 آذار / د. لطفي الياسيني
رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالثلاثاء مارس 07, 2023 7:54 am من طرف لطفي الياسيني

»  ردا على قصيدة الاستاذ الشاعر الفلسطيني الكبير شحده البهبهان
رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالخميس مارس 02, 2023 9:19 pm من طرف لطفي الياسيني

» الى روح رفيق دربي عمر القاسم/ د. لطفي الياسيني
رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالإثنين فبراير 20, 2023 12:07 pm من طرف لطفي الياسيني

»  انا المجاهد في العصور / لشاعر دير ياسين*لطفي الياسيني
رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالسبت فبراير 18, 2023 11:51 am من طرف لطفي الياسيني

»  في ذكرى الاسراء والمعراج/ د. لطفي الياسيني
رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالخميس فبراير 16, 2023 1:12 pm من طرف لطفي الياسيني

Navigation
 البوابة
 فهرس
 قائمة الاعضاء
 الملف الشخصي
 س و ج
 ابحـث
منتدى عاطف الجندى الأدبى
Navigation
 البوابة
 فهرس
 قائمة الاعضاء
 الملف الشخصي
 س و ج
 ابحـث

 

 رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
عاطف الجندى
المدير العام
المدير العام
عاطف الجندى


الدولة : مصر
الجوزاء عدد الرسائل : 14290 الهواية : الشطرنج
نقاط : 13287 تاريخ التسجيل : 01/05/2007
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Empty
مُساهمةموضوع: رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني   رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالإثنين مارس 12, 2012 7:28 pm

عادل سلطاني
رسالة من مبدع /رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي /مصر

في شهر رمضان الكريم لدي أكثر من رسالة أحب أن أوجهها إلى أشخاص أثروا في وجه بلادهم أو أثروا في شخصي تحديدا ومن الصنف الأول : زملاء التحرير وأقصد هنا بالثوار المصريين الذين تشاركنا معا بميدان التحرير في طرد الظلم والفساد عنمصر ووقفة جميع طوائف الشعب المصري منادية بجملة ( الشعب يريد إسقاط النظام ) بعد إن كانت في البداية ( خبز – حرية – عدالة اجتماعية ) حتى رحل مبارك ونظامه الفاسد الذي جثم على صدر مصر ثلاثين عاما وأرسل رسالة لأرواح شهداء الثورة في مصر وتونس وأقول لهم لولا دماؤكم الزكية ما خرج اللصوص وما هب الشعب مناديا بالحرية وأرسل رسالة إلى من سيأتي على رأس كل بلد عربي بعد الثورة وأقول له نحن لا نريد تغيير فاسد بشخص أفسد منه ولا ديكتاتور بآخر فقد عرفنا طريق الحرية ولن نتنازل عنه مهما كانت التضحيات و أرسل رسالة إلى الوسط الأدبي وأقول فيها أتمنى من الله العلي القدير أن يمن عليك بالشفاء من حالة انفصام الشخصية التي تعاني منها فالثورة لم تصل إليك حتى الآن ونفس الوجوه القديمة بنفس الفكر المتعفن تسيطر على عقول القائمين على الأماكن الثقافية حتى ولو تم عمل كوتشينة للأسماء وتغيير بعض الوجوه وإجراء بعض الانتخابات فمازالت الجمعية العمومية غائبة وتتبع مصالحها ولن يقدر على النجاح في هذه الانتخابات سوى الصحفى والدكتور الجامعي فقط فالصحفي حتى وإن لم يكن مبدعا فيكفى أن ينشر خبرا لفلان أو علان ليحظى بصوته وعقدة الدال التي تصاحب البعض في الوسط الأدبي باقتران الاسم بحرف الدال قبل اسمه كناية عن كونه دكتورا في أي مجال لكي يحصل على التبجيل والمميزات التي لا يحصل عليها من يتفوق عليه إبداعا
* شاعر عضو اتحاد كتاب مصر

تمت ترجمتها يوم 1مارس 2012 المترجم عادل سلطاني – بئر العاتر – الجزائر


Top of Form



Un message du créateur / message à quelqu'un / Atef el jendi / égypte
au mois de Ramadan, j'ai plusieurs messages que je préférai orienter à des personnes influencées au visage de leur pays, ou influencé en moi spécifiquement et de premier classe: les collèges de la liberté et ici je veux dire que les révolutionnaires sont l'égypte et le debout de tous les égyptiens qui partagent ensemble à la place de la liberté l'expulsion de l'injustice et la corruption sur l'égypte et toutes les communautés de peuple égyptien disent dans leurs slogans (les gens veulent laisser tomber le système) après avoir été initialement (pain - la liberté - la justice sociale) jusqu'à ce que la quitté de Moubarak et son régime corrompu, qui se percher sur la poitrine de l'égypte trente ans et j'envoyais un message à l'âme des martyrs de la révolution en égypte, et en Tunisie, et je les disais grâce à vôtres sang pur les voleurs ne quittent pas et le peuple ne révolte pas appelant à la liberté et j'envoyais un message à tous chefs viendra à la tête de chaque pays arabe après la révolution et je lui dire que nous ne voulons pas changer une personne corrompue par autre personne plus corrompue et ne pas gâcher le dictateur par un autre nous savions la route de la liberté et nous quitterons pas cette route quelques soient les sacrifices et j'envoyais un message à la communauté littéraire et je le disais j 'espère, à Dieu Tout-Puissant de vous bénir une guérison de ta schizophrénie et la révolution ne vous a pas touché à ce jour et les mêmes vieux visages avec la même pensée dans l'esprit de pourriture contrôlée sur la base des lieux culturels, et même se fait une liste des noms et de changer certains visages et de faire quelques élections et encore l'assemblée générale est absent, et suit leurs intérêts et ne sera pas en mesure de réussir dans cette élection, que le journaliste et le Dr universitaire seul le journaliste, même s'il n'est pas créatif et suffisant pour lui de déployer, un nouvelle à quelqu'un au un autre pour recevoir leur son et le complexe de la lettre d signifiant qui accompagnent certains dans la communauté littéraire en conjonction avec la lettre d attestant le nom avant que son nom étant une métaphore pour un doctorant dans n'importe quel domaine afin d'obtenir la vénération et les caractères qui ne l'obtiennent pas l'autre qui est supérieur créativement supérieur à lui
* Poète membre de la Fédération des écrivains égyptiens

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://elgendy.ahladalil.com
عاطف الجندى
المدير العام
المدير العام
عاطف الجندى


الدولة : مصر
الجوزاء عدد الرسائل : 14290 الهواية : الشطرنج
نقاط : 13287 تاريخ التسجيل : 01/05/2007
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Empty
مُساهمةموضوع: رد: رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني   رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالإثنين مارس 12, 2012 7:34 pm

أشكر أخي عادل سلطاني من الجزائر الشقيقة
على تفضله بترجمة رسالتي التي بعثتها للعالم العربي من خلال صدانا
و كانت مفاجأة سارة لي
خالص ودي
Smile
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://elgendy.ahladalil.com
عاطف عبدالعزيز الحناوي
مشرف النقد و تحت المجهر
مشرف النقد و تحت المجهر
عاطف عبدالعزيز الحناوي


الدولة : مصر
الجدي الثعبان
عدد الرسائل : 1923 46
نقاط : 2096 تاريخ التسجيل : 17/12/2010
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Empty
مُساهمةموضوع: رد: رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني   رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني Icon_minitimeالثلاثاء أبريل 10, 2012 6:00 am

مقالة ذات مضمون محترم و ترجمة أكثر من رائعة


تحياتي لأستاذي الكبير عاطف الجندي و للمترجم عادل سلطاني

Very Happy
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://awordaboutislam.blogspot.com/2011/09/what-is-islam.html
 
رسالة إلى فلان/ عاطف الجندي ترجمة عادل سلطاني
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ترجمة جزء من قصيدة " قل وداعا ... عاطف الجندي "
» قصائد قصيرة /عاطف الجندي / ترجمة حسن حجازي
» ترجمة قصائد قصيرة للشاعر عاطف الجندي للغة التركية
» ترجمة قصيدة الشاعر عاطف الجندي يهون العمر الى التركية
» الشاعران عاطف الجندي و عادل عوض سند

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
عاطف الجندي :: منتدى الإبداع الأدبى :: منتدى الترجمة-
انتقل الى: