طارق منيب مشرف الأعمال المترجمة
الدولة : عدد الرسائل : 4507 الهواية : الشعر- الترجمة نقاط : 5438 تاريخ التسجيل : 05/05/2009 بطاقة الشخصية مرئى للجميع:
| موضوع: ساعات أقوم الصبح قلبي حزين الخميس أغسطس 27, 2009 7:08 pm | |
| Sometimes I wake up early
Sometimes I wake up early
Looking outside sadly
What was found
was lost
What was bought
was sold
Who was met
was left
And left me suffering
But I remember
Birds still singing
Bees still biting
Kids still laughing
Although not all the people
are happy
………………………..
My love, love is suffering
We are now separated
Oh my goodness, no hope for gathering
We are being isolated
My God, for how long we shall suffer
We still dream to be gathered
As farness is untreated hurts
But I remember
Birds still singing
Bees still singing
Kids still laughing
Although not all the people
are happy
………………………..
This is the past, fate, and way
to leave the past and all dreams
to leave the pleasures
to leave the ghosts
what lost is lost
and no more left
what can we do my friend
when we are separated
more than looking forward
to our sunny dreams
scrolling the darkness
But I remember
Birds still singing
Bees still singing
Kids still laughing
Although not all the people
are happy
………………………..
لكي أكون أميناً تطلب الأمر إجراء بعض التعديلات لترجمة روح القصيدة.. ولكي لا تكون نصاً ميتاً.. ومستعد لإعادة كتابة ماكتبته بالإنجليزية بالعربية مرة أخرى إذا طلبتم وأكرر التعديل من أجل الشعر وليس اللغة
الكلمات الأصلية بالعربية
ساعات اقوم الصبح قلبي حزين
ساعات اقوم الصبح قلبي حزين
اطل بره الباب ياخدني الحنين
اللي اشتريتوا انباع
واللي لقيتوا ضااااع
واللي قابلتوا راح
وفات الانين
وارجع واقول
لسه الطيور بتطير
والنحليات بطن
والطفل ضحكوا يرن
مع ان
مش كل البشر فرحانيين
.......................
حبيبي سكر مر طعم الهوا
فرق مابين قلبين ماعدناش سوا
حرام عليك يا عذاب
نبقى كده اغراب
ده البعد والله جرح من غير دوا
وارجع واقول
لسه الطيور بتطير
والنحليات بطن
والطفل ضحكوا يرن
مع ان
مش كل البشر فرحانيين
.......................
آدي اللي كان
وآدي القدر
وآدي المصير
نودع الماضي وحلمه الكبير
نودع الأفراح
نودع الأشباح
راح اللي راح ماعدش فاضل كتير
ايه العمل في الوقت ده يا صديق
غير اننا عند افتراق الطريق
نبص قدمنا
على شمس احلامنا
نلقاها بتشوق السحاب الغمييق
وارجع واقول
لسه الطيور بتطير
والنحليات بطن
والطفل ضحكوا يرن
مع ان
مش كل البشر فرحانيين
.......................
عدل سابقا من قبل طارق منيب في السبت أغسطس 29, 2009 4:33 am عدل 1 مرات | |
|
الشاعرة عزة الزرقانى شاعرة
الدولة : عدد الرسائل : 10688 نقاط : 11193 تاريخ التسجيل : 27/04/2009 بطاقة الشخصية مرئى للجميع:
| |
طارق منيب مشرف الأعمال المترجمة
الدولة : عدد الرسائل : 4507 الهواية : الشعر- الترجمة نقاط : 5438 تاريخ التسجيل : 05/05/2009 بطاقة الشخصية مرئى للجميع:
| |
عاطف الجندى المدير العام
الدولة : عدد الرسائل : 14290 الهواية : الشطرنج نقاط : 13287 تاريخ التسجيل : 01/05/2007 بطاقة الشخصية مرئى للجميع:
| موضوع: رد: ساعات أقوم الصبح قلبي حزين السبت أغسطس 29, 2009 4:30 pm | |
| من أجمل ما أحب لماجدة الرومى شكرا لأنك ذكرتنى بها و شكرا لمجهودك الكريم أخى الحبيب طارق
| |
|
طارق منيب مشرف الأعمال المترجمة
الدولة : عدد الرسائل : 4507 الهواية : الشعر- الترجمة نقاط : 5438 تاريخ التسجيل : 05/05/2009 بطاقة الشخصية مرئى للجميع:
| موضوع: رد: ساعات أقوم الصبح قلبي حزين الأحد أغسطس 30, 2009 5:06 am | |
| - عاطف الجندى كتب:
- من أجمل ما أحب لماجدة الرومى
شكرا لأنك ذكرتنى بها و شكرا لمجهودك الكريم أخى الحبيب طارق
[b][center] شكراً كثيراً ياأخي عاطف لمرورك العطر.. وهي أُغنية لا تُنسى بالنسبة لي.. خالص مودتي
[/b[/center]] | |
|
وداد الهوارى المشرف العام
الدولة : عدد الرسائل : 3676 الهواية : القراءة،السفر،وسماع الموسيقى وكان التمثيل نقاط : 3859 تاريخ التسجيل : 05/02/2009 بطاقة الشخصية مرئى للجميع:
| موضوع: رد: ساعات أقوم الصبح قلبي حزين الخميس ديسمبر 03, 2009 8:26 pm | |
| الأخ الشاعر والمترجم / طارق منيب
شكراً لترجمة هذه الأغنية الرائعة لماجدة الرومى
فقد ترجمتها بحس شفيف ورقة بالغة
فى المقطع الثانى من الأغنية
حبيبى سُكر مُـر طعم الهوى فرَّق ما بيننَّا ( البيَّن ) ما عدناش سـوا
دمت بإبداع
وداد الهــــــــــــوارى
| |
|
طارق منيب مشرف الأعمال المترجمة
الدولة : عدد الرسائل : 4507 الهواية : الشعر- الترجمة نقاط : 5438 تاريخ التسجيل : 05/05/2009 بطاقة الشخصية مرئى للجميع:
| موضوع: رد: ساعات أقوم الصبح قلبي حزين الجمعة ديسمبر 04, 2009 6:28 am | |
| الأخت العزيزة والشاعرة الكبيرة/ الأستاذة/ وداد الهواري شكراً لمرورك على أغنية من أحب الأغاني إلي بل إنني أشعر أحياناً إن هذه الأغنية جزء مني وبالنسبة للجزء اللي ذكرتيه
حبيبى سُكر مُـر طعم الهوى
فرَّق ما بيننَّا ( البيَّن ) ما عدناش سـوا
فلم أترجمه حرفياً لإن الترجمة الحرفية لن تكون مُعبرة وفضلت التعبير عنه باللغة الإنجليزية بالكلمات التالية
My love, love is suffering
We are now separated
Oh my goodness, no hope for gathering
We are being isolated
شكراً لمرورك ونقدك البناء
أخوك طارق منيب | |
|