حسن حجازى مشرف الأعمال المترجمة
الدولة : عدد الرسائل : 375 64 الهواية : الشعر الترجمة الأدبية نقاط : 723 تاريخ التسجيل : 22/03/2009 بطاقة الشخصية مرئى للجميع:
| موضوع: النظرة / سارة تيسدال /حسن حجازي الإثنين مارس 30, 2009 4:43 pm | |
| النظرة
شعر: سارة تيسدال ترجمة: حسن حجازي
قبَّلني (ستيفون) في الربيع عندما اخضرَ الشجر, وقبلني (روبين) في الخريفِ على سفحِ المنحدر, لكنَ (روبين) من بعيد كانَ يسترقُ بسحر عينيه عليَّ بالنظر , ضاعت قبلة (ستيفون) في المزاح , وتوارت قُبلة (روبين) في المداعبة عندما حلَّ الصباح , لكن قبلة (كولين) ما زالت تسكنني تأسرني ليلاً ونهار!
The Look
by Sara Teasdale Strephon kissed me in the spring, Robin in the fall, But Colin only looked at me And never kissed at all.
Strephon's kiss was lost in jest, Robin's lost in play, But the kiss in Colin's eyes Haunts me night and day.
http://www.middle-east-online.com/adab/?id=75497
http://saudiyoon.com/articles-action-show-id-1237.htm | |
|
نجاة الأيوبى عضو نشيط
الدولة : عدد الرسائل : 109 نقاط : 118 تاريخ التسجيل : 06/06/2008
| موضوع: رد: النظرة / سارة تيسدال /حسن حجازي الإثنين مارس 30, 2009 7:12 pm | |
| بارك الله فيك أخى المترجم الجميل حسن حجازى قصيدة رائعة جدا و ترجمة اروع | |
|
حسن حجازى مشرف الأعمال المترجمة
الدولة : عدد الرسائل : 375 64 الهواية : الشعر الترجمة الأدبية نقاط : 723 تاريخ التسجيل : 22/03/2009 بطاقة الشخصية مرئى للجميع:
| موضوع: رد: النظرة / سارة تيسدال /حسن حجازي الثلاثاء مارس 31, 2009 2:19 pm | |
| شكرا أختنا العزيزة
الشاعرة لها قصائد عذبة ومتميزة
شكرا على مروركم الكريم
حسن حجازي | |
|
عاطف الجندى المدير العام
الدولة : عدد الرسائل : 14290 الهواية : الشطرنج نقاط : 13287 تاريخ التسجيل : 01/05/2007 بطاقة الشخصية مرئى للجميع:
| موضوع: رد: النظرة / سارة تيسدال /حسن حجازي الإثنين أبريل 06, 2009 7:18 pm | |
| جهد مشكور جدا اخى الحبيب حسن بارك الله فيك و الشاعرة لديها حس شعرى رائع و هى تشبة قصائد التفعيلة هنا أم ما هو رأيك اخى حسن ؟
| |
|
حسن حجازى مشرف الأعمال المترجمة
الدولة : عدد الرسائل : 375 64 الهواية : الشعر الترجمة الأدبية نقاط : 723 تاريخ التسجيل : 22/03/2009 بطاقة الشخصية مرئى للجميع:
| موضوع: رد: النظرة / سارة تيسدال /حسن حجازي الثلاثاء أبريل 07, 2009 5:11 pm | |
| شكرا أخى الحبيب أستاذنا عاطف الجندي
النص يشبه اللموشحات لدينا من ناحية الراعيات وخاصة الأندلسية
ومن الظاهر القافسة هنا
في كلمة the fall and at all
وفي المقطوعة الثانية
in play
and day
الشاعرة تتميز بعذوبة الكلمة ورقة اللفظ والتعبيرات الرائعة | |
|