عاطف الجندي
أخيرًا هل البدر و أضاءت الدنيا بوجودك فى منتداك
يسعدنا تواجدك معنا يدا بيد و قلبا بقلب
لنسبح معا فى سماء الإبداع
ننتظر دخولك الآن
عاطف الجندي
أخيرًا هل البدر و أضاءت الدنيا بوجودك فى منتداك
يسعدنا تواجدك معنا يدا بيد و قلبا بقلب
لنسبح معا فى سماء الإبداع
ننتظر دخولك الآن
عاطف الجندي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى عاطف الجندي الأدبى يهتم بالأصالة و المعاصرة
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
صدر عن دار الجندي بالقاهرة ديوان مكابدات فتى الجوزاء للشاعر عاطف الجندي .. ألف مبروك
أحبائي بكل الحب تعود ندوة المنتدى السبت الأول من كل شهر باتحاد كتاب مصر ويسعدنا دعوتكم السادسة مساء السبت الأول من كل شهر باتحاد الكتاب 11 شارع حسن صبري الزمالك فى ندوة شعرية مفتوحة
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» متفتكرش
عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأحد نوفمبر 17, 2024 9:53 pm من طرف محمود جمعة

» في يوم الاسير الفلسطيني/ د. لطفي الياسيني
عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالسبت أبريل 15, 2023 1:27 am من طرف لطفي الياسيني

»  مطولة شعرية الجزء الاول مهداة للاستاذة الشاعرة حنان شاعرة م
عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأحد مارس 12, 2023 4:27 pm من طرف لطفي الياسيني

»  عيد الاحزان والاسرى في عتمة الزنزان/ د. لطفي الياسيني
عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالجمعة مارس 10, 2023 8:49 pm من طرف لطفي الياسيني

» تحية الى المرأة في 8 آذار / د. لطفي الياسيني
عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالثلاثاء مارس 07, 2023 7:54 am من طرف لطفي الياسيني

»  ردا على قصيدة الاستاذ الشاعر الفلسطيني الكبير شحده البهبهان
عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالخميس مارس 02, 2023 9:19 pm من طرف لطفي الياسيني

» الى روح رفيق دربي عمر القاسم/ د. لطفي الياسيني
عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالإثنين فبراير 20, 2023 12:07 pm من طرف لطفي الياسيني

»  انا المجاهد في العصور / لشاعر دير ياسين*لطفي الياسيني
عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالسبت فبراير 18, 2023 11:51 am من طرف لطفي الياسيني

»  في ذكرى الاسراء والمعراج/ د. لطفي الياسيني
عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالخميس فبراير 16, 2023 1:12 pm من طرف لطفي الياسيني

Navigation
 البوابة
 فهرس
 قائمة الاعضاء
 الملف الشخصي
 س و ج
 ابحـث
منتدى عاطف الجندى الأدبى
Navigation
 البوابة
 فهرس
 قائمة الاعضاء
 الملف الشخصي
 س و ج
 ابحـث

 

 عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية

اذهب الى الأسفل 
+8
أمين عثمان
mr fandam
مازن الجندى
بنت النيل
عاطف الجندى
محمد سالم
سارة الجندي
البتول العلوي
12 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأحد يوليو 13, 2008 4:59 pm




عطش

سعيت إليك و قد ظمئت روحي

سخرت و سربت نخب النسيان

و لسهد لياليك ادخرت عطشي

أنطفأت بأحداقي الحمـــم

فتبرأ الشــوق وفــر الدم

إلى أن ينبض الشريان و يرتوي

أطارد خيمات الحزن

ألعن بوادر اليأس


و أدق أجراس الأمل..!




الترجمة للبولندية / الشاعر و الباحث الأكاديمي
أستاذ الدكتور يوسف شحادة


Pragnienie
Autorka: Al-Batul Al-‘Alawi
Przekład: dr Yousef Sh’hadeh

Podążałam ku tobie ze spragnioną duszą
Sporządziłam i spełniłam toast zapomnienia
Oszczędzałam mą żądzę dla bezsenności twoich nocy
W moich źrenicach zgasły eksplozje
Tęsknota odcięła się, a krew odpłynęła
Póki nie zapulsuje tętnica i zaspokoi pragnienie
Będę goniła obłoki smutku,
Przeklinała zaczątki rozpaczy
I będę bić w dzwonki nadziei




الترجمة للأنجليزية/ الشاعر و المترجم
أستاذ حسن حجازي

Thirst
By : batoul alaoui
Translated By
Hassan hegazy

I made my way towards you and
My soul was thirsty
Mocked and drank the cup of forgetfulness
And for the sadness of your nights I saved my thirst
Lava extinguished , faded ,in my eyes
Longing denied and blood ran away
Till the artery was alive and completely watered and filled
Chasing the clouds of sadness
Cursing the beginnings of despair
And ringing the bells of hope




من ديواني "تداعيات قلب" 2006


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
سارة الجندي
مشرفة صور شخصية
مشرفة صور شخصية
سارة الجندي


الدولة : مصر
العقرب عدد الرسائل : 3397 نقاط : 954 تاريخ التسجيل : 05/05/2007
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالإثنين يوليو 14, 2008 7:17 am

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 35jh8
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
محمد سالم
مشرف الصوتيات و المرئيات
مشرف الصوتيات و المرئيات
محمد سالم


الدولة : غير معرف
الجوزاء الفأر
عدد الرسائل : 2413 52
الهواية :
نقاط : 939 تاريخ التسجيل : 23/05/2007

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالإثنين يوليو 14, 2008 3:25 pm

كلمات تذوب رقة و جمال
أحسنت أستاذتنا الفاضلة
بوركت و الوطن
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
عاطف الجندى
المدير العام
المدير العام
عاطف الجندى


الدولة : مصر
الجوزاء عدد الرسائل : 14290 الهواية : الشطرنج
نقاط : 13287 تاريخ التسجيل : 01/05/2007
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأربعاء يوليو 16, 2008 7:28 am

نثرية جميلة تذوب رقة و جمالا
و تلمح بمكنون العشق الصادق
دمت أيتها الغالية
البتول العلوي
مودتي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://elgendy.ahladalil.com
بنت النيل
عضو مجلس الإدارة
عضو مجلس الإدارة
بنت النيل


الدولة : مصر
السمك الفأر
عدد الرسائل : 3733 52
نقاط : 2683 تاريخ التسجيل : 03/05/2007

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأربعاء يوليو 16, 2008 11:50 pm

البتول العلوي كتب:



عطش

سعيت إليك و قد ظمئت روحي

سخرت و سربت نخب النسيان

و لسهد لياليك ادخرت عطشي

أنطفأت بأحداقي الحمـــم

فتبرأ الشــوق وفــر الدم

إلى أن ينبض الشريان و يرتوي

أطارد خيمات الحزن

ألعن بوادر اليأس


و أدق أجراس الأمل..!




الترجمة للبولندية / الشاعر و الباحث الأكاديمي
أستاذ الدكتور يوسف شحادة


Pragnienie
Autorka: Al-Batul Al-‘Alawi
Przekład: dr Yousef Sh’hadeh

Podążałam ku tobie ze spragnioną duszą
Sporządziłam i spełniłam toast zapomnienia
Oszczędzałam mą żądzę dla bezsenności twoich nocy
W moich źrenicach zgasły eksplozje
Tęsknota odcięła się, a krew odpłynęła
Póki nie zapulsuje tętnica i zaspokoi pragnienie
Będę goniła obłoki smutku,
Przeklinała zaczątki rozpaczy
I będę bić w dzwonki nadziei




الترجمة للأنجليزية/ الشاعر و المترجم
أستاذ حسن حجازي

Thirst
By : batoul alaoui
Translated By
Hassan hegazy

I made my way towards you and
My soul was thirsty
Mocked and drank the cup of forgetfulness
And for the sadness of your nights I saved my thirst
Lava extinguished , faded ,in my eyes
Longing denied and blood ran away
Till the artery was alive and completely watered and filled
Chasing the clouds of sadness
Cursing the beginnings of despair
And ringing the bells of hope



من ديواني "تداعيات قلب" 2006


العزيزة البتول
مقطوعة رائعة بارك الله فيك
تقبلى مودتى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مازن الجندى
مبدع قدير
مبدع قدير
مازن الجندى


الدولة : مصر
القوس الديك
عدد الرسائل : 1002 30
نقاط : 275 تاريخ التسجيل : 18/06/2007

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالجمعة يوليو 18, 2008 12:16 pm

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 35jh8
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
عاطف الجندى
المدير العام
المدير العام
عاطف الجندى


الدولة : مصر
الجوزاء عدد الرسائل : 14290 الهواية : الشطرنج
نقاط : 13287 تاريخ التسجيل : 01/05/2007
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالإثنين يوليو 21, 2008 9:35 am

البتول العلوي كتب:



عطش

سعيت إليك و قد ظمئت روحي

سخرت و سربت نخب النسيان

و لسهد لياليك ادخرت عطشي

أنطفأت بأحداقي الحمـــم

فتبرأ الشــوق وفــر الدم

إلى أن ينبض الشريان و يرتوي

أطارد خيمات الحزن

ألعن بوادر اليأس


و أدق أجراس الأمل..!




الترجمة للبولندية / الشاعر و الباحث الأكاديمي
أستاذ الدكتور يوسف شحادة


Pragnienie
Autorka: Al-Batul Al-‘Alawi
Przekład: dr Yousef Sh’hadeh

Podążałam ku tobie ze spragnioną duszą
Sporządziłam i spełniłam toast zapomnienia
Oszczędzałam mą żądzę dla bezsenności twoich nocy
W moich źrenicach zgasły eksplozje
Tęsknota odcięła się, a krew odpłynęła
Póki nie zapulsuje tętnica i zaspokoi pragnienie
Będę goniła obłoki smutku,
Przeklinała zaczątki rozpaczy
I będę bić w dzwonki nadziei




الترجمة للأنجليزية/ الشاعر و المترجم
أستاذ حسن حجازي

Thirst
By : batoul alaoui
Translated By
Hassan hegazy

I made my way towards you and
My soul was thirsty
Mocked and drank the cup of forgetfulness
And for the sadness of your nights I saved my thirst
Lava extinguished , faded ,in my eyes
Longing denied and blood ran away
Till the artery was alive and completely watered and filled
Chasing the clouds of sadness
Cursing the beginnings of despair
And ringing the bells of hope



من ديواني "تداعيات قلب" 2006

كلمات رائعة و بوح راقي
سلمت يداك سيدتي
مودتى و تقديرى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://elgendy.ahladalil.com
mr fandam
عضو مميز
عضو  مميز
mr fandam


الدولة : غير معرف
الجوزاء الحصان
عدد الرسائل : 75 34
نقاط : 0 تاريخ التسجيل : 10/12/2007

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالثلاثاء يوليو 22, 2008 12:24 pm

afro
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
أمين عثمان
شاعر
شاعر
أمين عثمان


الدولة : مصر
السرطان الكلب
عدد الرسائل : 766 54
نقاط : 254 تاريخ التسجيل : 27/05/2007
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأربعاء يوليو 23, 2008 2:19 am

قرأت هنا كلمات رائعة
البتول لك تحياتي
أيتها العزيزة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالثلاثاء سبتمبر 02, 2008 5:54 pm

سارة الجندي كتب:
عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 35jh8


حبيبة قلبي / سارة

تسلمي شكرا لمرورك الجميل

محبتي الخالصة



عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 56845
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالثلاثاء سبتمبر 02, 2008 5:59 pm

محمد سالم كتب:
كلمات تذوب رقة و جمال
أحسنت أستاذتنا الفاضلة
بوركت و الوطن

العفو أخي الكريم /

محمد سالم

ممتنة لكلماتك الطيبة المشجعة

مودتي الخالصة


عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 56845
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ماجدة البكرى
عضو نشيط
عضو نشيط
ماجدة البكرى


الدولة : غير معرف
الحمل الثعبان
عدد الرسائل : 135 47
نقاط : 70 تاريخ التسجيل : 16/11/2007

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالثلاثاء سبتمبر 02, 2008 6:19 pm

نثرية جميلة و بوح أجمل
أحسنت يا البتول على بوح نبضك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأحد سبتمبر 07, 2008 5:31 pm

عاطف الجندى كتب:
نثرية جميلة تذوب رقة و جمالا
و تلمح بمكنون العشق الصادق
دمت أيتها الغالية
البتول العلوي
مودتي


دمت بالف خير أستاذ

عاطف الجندي

و دام عطر مرورك البهي الذي أسعد به دوما


مودتي الخالصة

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 56845
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأحد سبتمبر 07, 2008 5:36 pm

بنت النيل كتب:
البتول العلوي كتب:



عطش

سعيت إليك و قد ظمئت روحي

سخرت و سربت نخب النسيان

و لسهد لياليك ادخرت عطشي

أنطفأت بأحداقي الحمـــم

فتبرأ الشــوق وفــر الدم

إلى أن ينبض الشريان و يرتوي

أطارد خيمات الحزن

ألعن بوادر اليأس


و أدق أجراس الأمل..!




الترجمة للبولندية / الشاعر و الباحث الأكاديمي
أستاذ الدكتور يوسف شحادة


Pragnienie
Autorka: Al-Batul Al-‘Alawi
Przekład: dr Yousef Sh’hadeh

Podążałam ku tobie ze spragnioną duszą
Sporządziłam i spełniłam toast zapomnienia
Oszczędzałam mą żądzę dla bezsenności twoich nocy
W moich źrenicach zgasły eksplozje
Tęsknota odcięła się, a krew odpłynęła
Póki nie zapulsuje tętnica i zaspokoi pragnienie
Będę goniła obłoki smutku,
Przeklinała zaczątki rozpaczy
I będę bić w dzwonki nadziei




الترجمة للأنجليزية/ الشاعر و المترجم
أستاذ حسن حجازي

Thirst
By : batoul alaoui
Translated By
Hassan hegazy

I made my way towards you and
My soul was thirsty
Mocked and drank the cup of forgetfulness
And for the sadness of your nights I saved my thirst
Lava extinguished , faded ,in my eyes
Longing denied and blood ran away
Till the artery was alive and completely watered and filled
Chasing the clouds of sadness
Cursing the beginnings of despair
And ringing the bells of hope




من ديواني "تداعيات قلب" 2006



العزيزة البتول
مقطوعة رائعة بارك الله فيك
تقبلى مودتى


الأخت الغالية /بنت النيل

تسعدينني دوما باطلالتك المشرقة

شكرا لك أيتها البهية

مودتي

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 56845
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأحد سبتمبر 07, 2008 5:42 pm

مازن الجندى كتب:
عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 35jh8

شكرا يا مازن تسلم يا رب

محبتي


عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 56845
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأحد سبتمبر 07, 2008 5:45 pm

mr fandam كتب:
afro


مشكووووووووورعطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 56845[center]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأحد سبتمبر 07, 2008 5:48 pm

أمين عثمان كتب:
قرأت هنا كلمات رائعة
البتول لك تحياتي
أيتها العزيزة

أخي العزيز / أمين عثمان

هذا من ذوقك و كرمك شكرا لك

مودتي الخالصة


عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 56845
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأحد سبتمبر 07, 2008 5:51 pm

ماجدة البكرى كتب:
نثرية جميلة و بوح أجمل
أحسنت يا البتول على بوح نبضك

العزيزة / ماجدة البكري
مرورك أجمل و أرق دمت متألقة

مودتي


عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 56845
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مصلح أبو حسنين
عضو ذهبى
عضو ذهبى
مصلح أبو حسنين


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 417 نقاط : 339 تاريخ التسجيل : 17/08/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالسبت سبتمبر 13, 2008 11:25 am

شكرا على هذه المقطوعة \ المنثورة

كل عام وأنت بخير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://almoslih.net
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأحد سبتمبر 28, 2008 9:59 am

مصلح أبو حسنين كتب:
شكرا على هذه المقطوعة \ المنثورة

كل عام وأنت بخير

الشكر لك أستاذ / مصلح

لقد أسعدتني باطلالتك الجميل

كل سنة و أنت طيب و بألف خير


مودتي



عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 56845
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
الأخطل الصغير
عضو نشيط
عضو نشيط
الأخطل الصغير


الدولة : غير معرف
الجدي القرد
عدد الرسائل : 121 43
نقاط : 98 تاريخ التسجيل : 10/11/2007
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالأحد سبتمبر 28, 2008 11:14 am

مشكورة أختنا الفاضلة
كلمات رائعة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالإثنين أكتوبر 06, 2008 12:39 pm

الأخطل الصغير كتب:
مشكورة أختنا الفاضلة
كلمات رائعة

أخي الكريم / الأخطل الصغير

شكرا لمرورك الجميل


تحياتي


عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 56845
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
لطفي الياسيني
مبدع كبير
مبدع كبير
لطفي الياسيني


الدولة : فلسطين
القوس الفأر
عدد الرسائل : 3915 87
نقاط : 4881 تاريخ التسجيل : 05/10/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالإثنين أكتوبر 06, 2008 12:46 pm

الاستاذة الكبيرة الفاضلة الشاعرة السامقة البتول العلوي
جزاك الله جنة الفردوس الاعلى التي اعدت للمتقين
ان كل مفردات ثقافتي لا تفيك حقك من الشكر والتقدر
لك مني عاطر التحية واطيب المنى
دمت بحفظ المولى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
البتول العلوي
مشرفة ركن الخواطر
مشرفة ركن الخواطر
البتول العلوي


الدولة : غير معرف
عدد الرسائل : 1397 الهواية : أديبة مغربية
نقاط : 1155 تاريخ التسجيل : 28/05/2008
بطاقة الشخصية
مرئى للجميع:

عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية   عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية Icon_minitimeالإثنين أكتوبر 06, 2008 1:18 pm

لطفي الياسيني كتب:
الاستاذة الكبيرة الفاضلة الشاعرة السامقة البتول العلوي
جزاك الله جنة الفردوس الاعلى التي اعدت للمتقين
ان كل مفردات ثقافتي لا تفيك حقك من الشكر والتقدر
لك مني عاطر التحية واطيب المنى
دمت بحفظ المولى




مساء النور

أستاذي الجليل / لطفي الياسيني

العفو أنت جدير بكل التقدير و الاحترام

دمت بخير و دام لنا قلمك النابض

خالص ودي



عطش / ترجمة  للبولندية و الأنجليزية 56845
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
عطش / ترجمة للبولندية و الأنجليزية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
عاطف الجندي :: منتدى الإبداع الأدبى :: الشعر الفصيح-
انتقل الى: